위클리 히스토리

발해고(BALHEGO) en Esperanto

위클리 히스토리 2026. 4. 8. 10:38

조선시대 후기 실학자 유득공은 발해고(渤海考)를 지으면서 고려가 발해의 역사를 짓지 않은 것을 한탄하였습니다. 가까운 이웃나라의 역사를 남기지 않음으로써 그 땅을 영구히 잃어버렸다는 뜻이었지요. 그러면서 과거 통일신라로 불렀던 그 기간을 남쪽의 신라오 북쪽의 발해를 합쳐 "남북국시대"로 새롭게 명명하기도 하였었습니다.

 

국내에도 번역본이 4개 나와 있을 정도로 유명한 책인데, 한편으로는 전세계적으로 많이 알려져 있지는 않은 책이기도 합니다. 분량이 많지는 않으나 아무래도 옛 한문으로 지어진 책이다보니 현대인들이 읽기에는 어려울 수밖에 없기도 하고요. 하지만 영어로도 나와 있지 않은 이 중요한 책을 세계 최초(!)로 순수 에스페란토(Esperanto)로만 번역을 한 책이 나왔습니다. 양도 많지 않아서 읽기에 부담이 없으며, 불필요한 고유명사 등은 최대한 줄여서 가독성을 높인 책입니다.

 

발해의 역사를 세계 최초로 단행본으로써 알렸던 유득공의 정신을 이어받아, 세계인들도 잃어버린 왕국 발해의 역사를 조금이나마 알 수 있기를 기원해봅니다.

 

 

# 자세히 보기 : Ligilo